Predavanja dr. Darka Matovca

V okviru Ceepusove mreže AT-037 med 19. in 23. 11. 2018 na Oddelku za slavistiko gostuje dr. Darko Matovac s Filozofske fakultete Univerze v Zagrebu. Izvedel bo naslednja predavanja:

  1. 11. 2018. ob 9.40, pred. 06: O prijedlozima i njihovim značenjima
  2. 11. 2018. ob 10.30, pred. 5: Glagolska prefiksacija u hrvatskome jeziku: Kako je opisati? Kako je poučavati?
  3. 11. 2018. ob 13.00, pred. 209c: Redoslijed sastavnica imenske skupine u hrvatskom jeziku

Vabljeni!

JDK1 v četrtek, 17. 10. 2018

Ta teden bodo naše ure potekale po nekoliko spremenjenem urniku.

četrtek, 17. 10., 13.00-14.40 imamo JDK1, in sicer gremo na simpozij Jugoslovanski spomeniki, povezani s 1. svetovno vojno (1918-41). Dobimo se malo pred 13.00. pred Moderno galerijo (Cankarjeva 15, Ljubljana).

petek, 18. 10., 11.20-13.00 JDK1, 13.00-14.40 SPOR 1.

Tatjana Balažic Bulc

Obisk razstave fotografij Marca Ribouda v Galeriji Jakopič

Marc Riboud: Čuječi popotnik. Zavedni fotograf.

U srijedu, 10. 10. 2018. u 12.00 idemo u Galeriju Jakopič (Slovenska cesta 9) na izložbu poznatog francuskog fotografa Marca Ribouda s naslovom: Čuječi popotnik. Zavedni fotograf. Među njegovim fotografijama nalaze se i one snimjene u Jugoslaviji 1950-ih godina.

https://mgml.si/sl/galerija-jakopic/razstave/246/marc-riboud-cujeci-popotnik-zavedni-fotograf/

Vesna Požgaj Hadži

Govorimo po… slovansko – človek vs. računalnik

Kaj se zgodi, ko se človek sreča z besedilom v neznanem slovanskem jeziku? Ali ga lahko prebere in koliko od prebranega razume?

In kaj se zgodi, ko mora računalnik prebrati besedilo v neznanem jeziku?

Če bi radi izvedeli, kdo bo zmagovalec dvoboja v čimbolj razumljivem branju slovanskih jezikov, pridite v petek, 28. 9. 2018, ob 18.00 uri v Prešernovo dvorano SAZU (Novi trg 4) na delavnico, ki bo potekala v okviru Noči raziskovalcev.

Na delavnici bomo ugotavljali, kako govorci slovenščine preberemo besedilo v različnih neznanih, a slovenščini sorodnih slovanskih jezikih: ruščini, slovaščini in hrvaščini, in koliko od prebranega razumemo. Seveda nam bodo na pomoč priskočili tudi izvirni govorci teh jezikov. Glede na to, da je leto 2018 Cankarjevo leto, se bomo lotili branja odlomka iz njegovega romana Na klancu, in sicer v ruskem, slovaškem in hrvaškem prevodu. Potem pa bomo preverili, kako se s to nalogo spopade računalnik, natančneje Amebisov program eBralec, ki je programiran za branje slovenskih besedil.

JŠ1 Zagovor diplomskih nalog

V ponedeljek, 24. 9. 2018, ob 10:00 uri (učilnica 102), bodo v okviru prvostopenjskega programa Južnoslovanski študiji diplomsko nalogo zagovarjale študentke:

Natali Hari: Jezikovna praksa na primeru družine bosanskih priseljencev v slovenskem okolju, somentorica izr. prof. dr. Maria Wtorkowska,

Mara Muhič: Medjezikovni prenos pri pisanju vejice med slovenščino in hrvaščino,

Elżbieta Czuba: Sibilarizacija pri samostalnikih ženskega spola v srbskem in hrvaškem jeziku.

Vabljeni.

Tatjana Balažic Bulc