Vabljeni na predavanje prof. dr. Sławomira Buryłe z Warminsko-mazurske univerze z naslovom Holokavst v poljski literaturi in kulturi. Predavanje bo v sredo, 17. 10. 2018 10.30-12.05, v pred. 3 na Tobačni.
Mesec: oktober 2018
Teorija prevajanja RU2
Obveščamo vas, da bo imela prof. dr. Nike Kocjančič Pokorn nadomestno uro v petek, 12. 10. 2018 v pred. 34.
Prevajalska orodja RU + JŠ
Obveščamo vas, da se predavanje pri prof. dr. Špeli Vintar začnejo v ponedeljek, 8. 10. 2018 po urniku.
Mednarodni prevajalski simpozij Društva slovenskih književnih prevajalcev
(Ljubljana, 5. in 6. oktober 2018)
Izbrane teme simpozija:
- Prevajanje reglementirane poezije,
- Med prevodoslovno teorijo in prevajalsko prakso,
- Prevajanje slovenske literature v italijanščino.
Vodnikova domačija, Vodnikova cesta 65, Ljubljana
http://www.vodnikovadomacija.si/
povzetki predavanj: http://dskp-drustvo.si/images/uploads/povzetki_referatov_simpozij_dskp_2018.docx
PETEK, 5. oktober 2018
16.00 Pozdravni nagovor predsednice DSKP dr. Đurđe Strsoglavec
16.20 dr. Barbara Pregelj: Zakaj potrebujemo Belo knjigo o prevajanju?
16.45 dr. Nadja Dobnik: Gospa Bovary v slovenščini – kako nam prevodoslovna teorija lahko pomaga vrednotiti prevode in presojati o njihovem zastaranju
17.10 Borut Kraševec: Prevod romana Samostan Zaharja Prilepina
17.35 Michele Miha Obit: Zakaj slovenska in italijanska literatura nista več vzporedni
18.00 Diskusija
Moderatorka: dr. Đurđa Strsoglavec
18.30 ODMOR za kavo/čaj
19.00 Literarni večer v sklopu cikla Pridobljeno s prevodom:
Prevajalec in njegovi avtorji – s prevajalcem Vasjo Bratino se bo pogovarjala dr. Nadja Dobnik
SOBOTA, 6. oktober 2016
10.00 Ravel Kodrič: Pavle Merkù kot prevajalec Srečka Kosovela v italijanščino
10.25 Srečko Fišer: Trikrat Emily Dickinson
10.50 dr. Namita Subiotto: Krmar osmerca ali o verzu Rumena Leonidova v osrednjem ciklu zbirke Slepa nedelja
11.15 Diskusija
11.40 ODMOR za kavo/čaj
12.10 dr. Miran Košuta: Prešernov sonet Memento mori v italijanskih prevodnih variacijah
12.35 dr. Nada Grošelj: Slišal sem žerjava glas ali Slišal žerjava sem glas?
13.00 Laura Repovš: Vprašanja metrike pri prevajanju poezije: beležke o špansko-slovenskem primeru
13.25 Diskusija
Moderatorka: Tanja Petrič
14.00–15.45 KOSILO
16.00–17.30 Vinko Avsenak: Soška fronta in Prežihov Doberdob (multimedijsko predavanje)
Simpozij sofinancira Javna agencija za knjigo Republike Slovenije.
Znanstveni simpozij 1. Toporišičev dan
Vabimo vas, da se udeležite znanstvenega simpozija 1. Toporišičev dan na temo Skladnja enostavčne povedi slovenskega jezika, ki se bo odvijal 19. oktobra 2018 v Posavskem muzeju Brežice. Namen simpozija je ovrednotiti in nadaljevati znanstveno delo akad. prof. dr. Jožeta Toporišiča (1926–2014) na področju raziskovanja slovenskega jezika ter hkrati njegove izsledke na poljuden način posredovati zainteresirani strokovni in nestrokovni javnosti v Posavju ter širše v slovenskem jezikovnem prostoru kot tudi zunaj njega. Kratka predstavitev in program simpozija ter prijavnica so na povezavi: https://www.pmb.si/1-toporisicev-dan-19-10-2018 Matej Šekli, vodja simpozija 2018_10_19_Toporisicev_dan_Kratka_predstavitev 2018_10_19_Toporisicev_dan_Program |
Slovenski jezik za prevajalce JŠ- RU
Obveščamo vas, da se predavanje pri prof. Darji Fišer pričnejo naslednji teden, in sicer v sredo, 10. 9. 2018 po urniku.
Vaje pri A. Žabkar Šalić
Zaradi bolniške odsotnost v tem tednu odpadejo vaje pri A. Žabkar Šalić. Z vajami bomo začeli v tednu od 8. 10.
Lep pozdrav,
Ana Žabkar Šalić
JŠ2 Metode znanstvenoraziskovalnega dela (jezikoslovje)
Predavanja pri predmetu JŠ2 Metode znanstvenoraziskovalnega dela – jezikoslovje se pričnejo v 2. polovici semestra.
Tatjana Balažic Bulc
Rusisti 3. letnik – predavanje iz Zgodovine ruskega jezika
Pozdravljeni!
Študenti rusistike (3. letnik) imajo danes predavanje iz Zgodovine ruskega jezika izjemoma ob 14. 40 (pred. 209c).
Najlepša hvala in lep pozdrav, Vanda Babič.
Srečanje Linguarusovega kluba ruskega jezika (možnost dodatne konverzacije za rusiste)
Jezikovna šola Linguarus bo (praviloma) vsak drugi teden organizirala čajanke z naravnimi govorci ruskega jezika, kjer lahko udeleženci v neformalnem ozračju prakticirajo svoje znanje ruščine. Srečanja bodo potekala v prostorih šole (Splitska 5, Ljubljana).
Pridruži se lahko kdorkoli, pred srečanjem pa je potrebno svojo udeležbo potrditi na kontaktni e-naslov šole (klub@linguarus.si). Udeležba je brezplačna.
Prvo srečanje bo potekalo jutri, v sredo, 3. oktobra. Več informacij lahko dobite tudi na Facebooku.